
한국고전번역원
기업분석한 줄 소개
한국 고전 문헌을 수집, 정리, 번역하여 한글로 보급하고 데이터베이스화하는 기업
연관 키워드
기업 개요
- 산업(업종)-
- 사원 수-
- 기업 형태공공기관
- 매출액-
이 기업 한 눈에
이 기업의 산업은? 📌
핵심 산업 키워드
3줄 요약
• 국내 고전번역 및 기록문화 산업은 국가적 문화유산 보존과 학술연구 기반 확충을 목표로 발전하고 있습니다.• 디지털 전환과 데이터베이스 구축이 가속화되면서 연구자뿐 아니라 일반 대중의 접근성이 크게 향상되고 있습니다.• 공공기관과 민간 연구기관이 협력하여 번역, 해제, 교육 등 다양한 사업을 추진하고 있습니다.
✔️ 한국고전번역원의 차별점
- 국가 주도 고전번역정부 지원으로 대규모 고전 문헌 번역 사업을 지속적으로 수행하고 있습니다.
- 전문 데이터베이스 구축방대한 고전 자료를 체계적으로 정리하여 온라인으로 제공하고 있습니다.
- 대중화 기여연구자뿐 아니라 일반인도 쉽게 활용할 수 있도록 다양한 교육 및 콘텐츠를 개발하고 있습니다.
더 자세히 알아보고 싶다면?
지금 기업은?
이 기업의 최근 주요 관심사 🎯
⚡️ 지금 가장 중요하게 생각하는 문제는?
고전 문헌 번역 및 데이터베이스 구축 강화한국 고전 문헌의 체계적 번역과 디지털 데이터베이스 구축을 통해 국내외 연구자와 일반인의 접근성을 높이는 데 집중하고 있습니다.
한문 교육 및 학문 생태계 보호한문 교육의 위축과 학문 생태계의 약화에 대응하기 위해 특별 대책 마련과 정책적 지원을 촉구하고 있습니다.
예산 및 출판 지원 확대 요구번역 완료된 고전의 출판 지연 문제 해결과 안정적 예산 확보를 위해 정부 및 관련 기관에 지속적으로 개선을 요구하고 있습니다.
✔️ 진행 중인 핵심 프로젝트는?
한국고전종합DB 운영조선왕조실록, 승정원일기, 일성록 등 2000여 권의 번역본과 1259종의 한국문집총간을 전자 데이터화하여 누구나 자유롭게 이용할 수 있도록 서비스하고 있습니다.
한국고전총간 편찬 사업동현주의, 신증동국여지승람, 동국여지지 등 문집 이외의 한국 고전을 정리·번역하는 대형 프로젝트를 진행하고 있습니다.
외부 전문가 협력 번역약 160명의 외부 번역 전문가와 협력하여 고전 번역의 전문성과 품질을 높이고 있습니다.
✔️ 기업의 장기 전략은?
지속 가능한 고전 번역 체계 구축장기적으로 안정적 예산과 정책적 지원을 바탕으로 고전 번역 사업의 지속 가능성을 확보하는 전략을 추진하고 있습니다.
디지털 전환 및 글로벌 접근성 강화번역된 고전 자료의 디지털화와 글로벌 플랫폼 연계를 통해 세계 어디서나 한국 고전의 가치를 확산시키는 방향을 모색하고 있습니다.
학문 생태계 복원 및 미래 인재 양성한문 교육과 고전 연구의 기반을 강화하여 미래 세대의 인문학적 소양과 연구 역량을 높이는 데 중점을 두고 있습니다.
더 자세히 알아보고 싶다면?
지원하기 전, 이 포인트는 알고 가세요 💡
한국 고전 번역과 데이터베이스 구축을 통해 학계와 대중 모두에게 역사 자료 접근성을 높이고 있어요.
이런 기업 어때요? 🔍
핵심 기업분석 🔥
전체보기- 소상공인시장진흥공단
- 소상공인과 전통시장의 경영 안정, 창업 및 재기 지원, 경영역량 강화, 시설 현대화, 판로 확대 등 종합 지원사업을 수행하는 기업
- 공공기관
- 한국학중앙연구원
- 한국학 및 인문학 분야의 연구와 교육, 학술사업을 수행하는 기업
- 공공기관
- 한국국학진흥원
- 한국의 전통 기록문화와 유교문화 자원을 수집·보존·연구·활용하는 기업
- 공공기관
- 아이에스동서
- 건설, 환경, 레미콘, 폐배터리 등 다양한 사업 포트폴리오를 바탕으로 주거 및 환경 솔루션을 제공하는 기업
- 중견기업콘크리트, 레미콘 및 기타 시멘트, 플라스터 제품 제조업
- 평화홀딩스
- 자동차용 방진고무, 호스, 씰링제품 등 자동차부품을 개발·제조하는 기업
- 중견기업자동차 신품 부품 제조업
- 한국중부발전(KOMIPO)
- 화력 및 신재생에너지 발전을 통해 안정적인 전력 공급과 에너지 전환을 선도하는 기업
- 공공기관발전업